詳細検索

$ 0 〜 $ 10,000

付帯設備で検索
we found 0 results
Your search results

保健局から送られてきたコロナに関するメールについて

Posted by Matsumoto on 2020-02-03
| 0

本日 2020年2月3日に保健局から送られてきたコロナに関するメールについて、ベトナム語のみで色々と不安かと思いますので翻訳したものを掲載しておきます。

1. Người tiếp xúc gần với người bệnh/nghi ngờ mắc bệnh nCoV trong vòng 14 ngày phải thông báo cho các cơ sở y tế địa phương;

2. Người tiếp xúc gần với người bệnh/nghi ngờ mắc bệnh nCoV phải đeo khẩu trang, hạn chế tiếp xúc với người khác;

3. Hiện nay đang có dịch nCoV, người dân thường xuyên rửa tay với xà phòng, lau chùi vật dụng bằng chất tẩy rửa thông thường; đeo khẩu trang đến nơi công cộng, trên các phương tiện giao thông;

4. Hiện nay đang có dịch nCoV, người dân không đi du lịch Trung Quốc và hạn chế đi du lịch các nước đang có dịch khác;

5. Thường xuyên theo dõi trên Cổng Thông tin điện tử Bộ Y Tế để kịp thời cập nhật, làm theo hướng dẫn.

①コロナウイルスに感染していた人 又はコロナウイルスに感染疑いのある人に接触した事がある場合、地域の保健施設に14日以内に通知しなければなりません。
②コロナウイルスに感染していた人 又はコロナウイルスに感染疑いのある人に接触した事がある人はマスクをして他の人に接触しない方がいいです。
③石けんで手洗いをして一般的な洗剤水で物品を洗浄してください。外に出る時 又は交通乗り物に乗る時にマスクをして下さい。
④中国 及び コロナウイルスに感染していた人がいる国へ旅行しない方がいいです。 
⑤保健局のWebsiteにある情報を常に御確認ください。https://moh.gov.vn

  • Reset Password

  • 物件タイプ

  • Categories

  • 店舗実績

    春夏冬 さま
    花かるた さま
    麵屋武一 さま
    札幌ラーメンこころ さま
    日本酒で乾杯! さま
    油そば きりん寺さま
    UCC Coffee ROASTERYさま
    Surf Shack saigonさま
    ・焼肉矢澤 さま
    久原本家 さま

  • リンク

物件比較